22 января 1823 г. из под пера Ференца Кёльчеи единым порывом родилась молитва, ставшая в последствии венгерским гимном. Это было тяжёлое для Венгрии время. В томимой, под гнётом Габсбургов, стране казалось, что удалось подавить в венграх национальные чувства. Венгерская культура практически исчезала, страна находилась в тяжёлом экономическом положении. Обычно в такие критические времена поэты поднимают своё слово в интересах страны и нации. Это же сделал и Кёльчеи. Назвав своё произведение «Гимн», он, для отвлечения внимания цензуры, прибавил подзаголовок «Из грозовых веков венгерского народа».
Этот гимн просит от Бога благославления народа и страны, претерпевших мучения безжалостной судьбы:
Бог, мадьяру счастья дай
И богатства тоже!
В грозный час не покидай
Ты мадьяра, боже!
Ведь, страдая больше всех,
Ад изведав сущий,
Искупил народ свой грех
Прошлый и грядущий!
Последующие строфы гимна расказывают какую прекрасную родину получили в подарок от всевышнего венгры, как доблестно защищали они её от чужеземцев:
Ты довел нас до Карпат —
В лучший край на свете, —
И тебя благодарят
Бендегуза дети.
У священных вольных вод
Тиссы и Дуная
Храбреца Арпада род
Вырос, процветая.
Нам Куншаг ты отдал в дар,
Колос наливая;
Ради нас ты лил нектар
На лозу Токая;
Знамя на турецкий вал
Водружал ты наше;
Крепость Вены в дрожь вгонял
Скорбный рог Матьяша.
Но Бог вдруг разгневался на венгров. Он посылает на страну одно за другим то татаромонгольское иго, то турецкое нашествие, то междуусобные войны:
А грешили мы — пылал
Гнев твой грозный, жгучий!
Ты, господь, на нас и гнал
Громовые тучи,
И монгольская стрела
Била нас все метче,
И туретчина легла
На мадьяра плечи!
Мать отчизна, сколько раз
Там, на поле бранном,
Песнь победная неслась
Дикого османа!
И удар детей своих
Принимать случалось;
Ты тогда для праха их
В урну превращалась!
Сабли ждали беглеца,
Где бы ни залег он,
И в отчизне дом отца
Отыскать не мог он;
Брел по лесу, по горам
В горе и в печали;
Кровь бежала по пятам,
Пламя—за плечами!
Замок был... А нынче он —
Лишь развалин груда.
Смертный вопль, и плач, и стон
Слышатся оттуда!
На гробах не расцветет
Вольность цветом розы.
Лишь из жарких глаз сирот
Брызнут рабства слезы.
И снова прошение о милости:
Бог, мадьяра не карай!
Мы от бедствий стонем!
Руку помощи подай,
В море скорби тонем!
Ведь, страдая больше всех,
Ад изведав сущий,
Искупил народ свой грех
Прошлый и грядущий!
Потрясающие по своей трагичности и величию строки положил на музыку в 1844 г. Ференц Эркель, основатель венгерского оперного искусства. Вдохновлённый строками Кёльчеи, Эркель сочинил музыку за час.
Первый показ гимна произошёл 2 июля 1844 г. в Национальном театре. Кёльчеи в то время уже был мёртв. Впервые на официальной государственной церемонии гимн прозвучал 20 августа 1848 г. в костёле Матиаша по случаю дня Св. Иштвана. В конце 1940-х годов Матиаш Ракоши предложил поэту Дьюле Иллешу и композитору Золтану Кодаю переделать гимн, мол не подобает социалистической стране чтобы её гимн начинался словами обращёнными к богу. И поэт и композитор были возмущены такой просьбой. Дипломатично, но решительно они отвергли эту попытку.
С тех пор произведение Кёльчеи и Эркеля является национальным гимном Венгрии, по иронии судьбы до сих пор не имеющим официального статуса, т.к. он никогда не был включён ни в одну конституцию страны.
Эдуард Суровцев
Будапештский гид
Перевод Л.Мартынова